搭校企供需对接平台,共促高质量充分就业
澳门中联办发言人就学习贯彻习近平主席会见岑浩辉的重要讲话精神发表谈话,五角大楼:未发现地外生命或技术证据
本月更新8596  文章总数71621  总浏览量8154993

立等可取、全程网办、跨省通办,杨浦不动产登记“跑”出新速度丨杨小通看杨浦⑦

热搜第一!知名女演员祝绪丹回应与丁禹兮关系:绝无可能!

敬告本站拷贝者,立即停止侵权行为,时政Vlog丨贫困社区里的音乐奇迹 探访里约科帕卡巴纳要塞乐团

守则校务公开防震减灾章程制度职责考勤目标管理档案突发事件规定人员职责预案应急

美文示范

中青视评丨“最美铁路”成为赣粤发展新引擎

c7注册

琅科(北京)信息技术有限公司高级本地化架构师余扬名曾领衔团队参与《黑神话·悟空》等游戏的本地化服务项目。谈及如何让世界玩家体验中国游戏的独特魅力,他以《黑神话·悟空》为例称,这款火爆全球的游戏英文本地化过程中面临非常多挑战,其中最主要的正是如何确保传达中国文化的精髓,又保持游戏的可玩性和吸引力。余扬名与团队为此对很多细节采用不一样的处理,“比如我们在翻译‘龙’和‘妖怪’等概念时,并不是像常规的翻译方法用dragon或者monster,而是更多选择‘Loong’‘Yaoguai’这样的翻译,这样处理可以更好地激发玩家对于中国文化的求知欲”。

c7注册

本次工作坊根据教学学段,分成“中学组”和“小学组”两个组别进行了主题讲座、分组研讨和案例分享。中学组主讲教师王海娇是印尼玛拉拿达基督大学孔子学院的公派教师,具有丰富的海外中文教学经验,尤其在词汇教学方面有独到的见解。在“中学组工作坊”中,王海娇详细讲解了在不同教学环节中,如何通过多样化的课堂活动激发学生学习兴趣、巩固词汇记忆、提升词汇掌握效率,帮助学生在轻松愉快的氛围中提高语言能力。